Thu, Feb 25 | Online (See above for English Subtitles)

Daniel MacIvor & Jean-Philippe Raîche (French Subtitles)

Join award-winning playwright and screenwriter Daniel MacIvor in conversation with Acadian poet and translator Jean-Philippe Raîche as they discuss the many challenges of translating MacIvor’s play The Best Brothers into French.
Registration is Closed

Time & Location

Feb 25, 8:00 PM AST
Online (See above for English Subtitles)

About the Event

Assistez à un échange entre le dramaturge et scénographe primé Daniel MacIvor et le poète et traducteur acadien Jean-Philippe Raîche sur les nombreux défis qu’a dû surmonter ce dernier en traduisant la pièce The Best Brothers en français pour le Théâtre populaire d’Acadie. L’événement, animé par la traductrice littéraire Sonya Malaborza, est organisé par l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada et le festival littéraire AfterWordsgrâce au soutien financier du Conseil des arts du Canada et d’Access Copyright. Nous bénéficions également d'un appui du Conseil communautaire du Grand-Havre.

Dans un souci d’accroître l’accès à la vidéo, cette dernière est accompagnée d’une transcription sous-titrée. Au moment de vous inscrire à l’événement, nous vous demandons de choisir entre la bande en anglais et celle en français.

Registration is Closed

Share This Event

 

Afterwords Literary Festival

  • Twitter
  • Instagram
  • Facebook

Halifax, Nova Scotia

©2020 by AfterWords Literary Festival.